Сухопутное лье - 4,444 км, морское 5,555. Глубина в романе упоминается, она "всего" четыре лье. То есть, 18 км, что глубже Марианской впадины. В сухопутных лье - 89 000 км под водой. Русский перевод так и назывался: "80 000 вёрст под водой". Первоначально Немо задумывался как польский аристократ, боровшийся с гнётом Российской Империи, но в окончательном варианте стал индийцем, выступающим против гнёта Англии.
Иностранные слова в русском языке - не признак его бедности. Это признак потребности в отдельном названии для каждой вещи или понятия. Мы не склонны к составлению сложных слов, как это делают немцы, например.
Некоторые слова интернациональны. Парашют, телефон, радио... Никто не вспоминает, что слово "tank" означает по-английски "цистерна", у всех оно ассоциируется с боевой машиной.
Комментарии
В сухопутных лье - 89 000 км под водой. Русский перевод так и назывался: "80 000 вёрст под водой".
Первоначально Немо задумывался как польский аристократ, боровшийся с гнётом Российской Империи, но в окончательном варианте стал индийцем, выступающим против гнёта Англии.
Танкеры - суда с баками.