Итий лежал в саркофаге, прозрачная крышка которого медленно откинулась назад и, прислонившись к стене, практически, слилась с ее угловатыми формами. Сразу же почувствовался запах жженого миндаля. Из стойки возле ложа поднялся кувшин. Едва Итий его осушил, как я приступил к своему делу: "Ситуация такая" – начал я: "Они вновь собираются нас разлучить. Эрик меня отвозит на Землю, а Джонатан – тебя к Зевсу. Момент истины настал. Будем захватывать малый корабль и бежать. Когда Эрик откроет люк планетолета, я его отвлеку, а ты забираешься внутрь и ждешь меня там…" Это все, о чем я успел предупредить Итию, до прихода Эрика, который куда-то нас повел. Мысленно проклиная себя за то, что так и не выяснил, как же открывается переходный люк корабля снаружи, все думал, как же вынудить Эрика это сделать. К счастью, Эрик сам привел нас на погрузку планетолета. Когда последний короб был перемещен на борт малого корабля, Эрик предложил мне занять свое место в планетолете. Я наотрез отказался, заявив, что мне, мол, тоже нужно к Зевсу, по очень срочному и личному делу. Эрик сказал, как отрезал: "Это невозможно". Но я настаивал на своем. Наконец, сдался одной фразой: "Хорошо. Пошли к главному, как он скажет – так и будет". Без возражений Эрик повел меня прочь от планетолета, как я полагал – к Джонатану. Но, к своему удивлению, я обнаружил, что все это время на звездолете находился еще, по крайней мере, один человек. Гормберг был занят перекачкой "топлива" из звездолета в планетолет, и весьма неохотно отнесся к нашему появлению. Однако мое приветствие по-немецки вызвало у него, да и у Эрика, пожалуй, тоже, самый живой интерес. С трудом извлекая из памяти то немногое, что у меня осталось после школьного курса знакомства с иностранный языком, я попытался выяснить у Гормберга детали процесса накопления энергии в силовых установках арийских летательных аппаратов. Гормберг весьма снисходительно отнесся к моему владению немецким (об этом своем гуманитарном недостатке я пожалел второй раз в своей жизни, причем, пожалел даже в большей степени, чем в первый). Когда мой немецкий словарный запас был вычерпан до дна, я, с багажом новых внеземных знаний (об устройстве квантового накопителя энергии двигательной установки НЛО), сердечно распрощался с Гормбергом, а Эрику объявил, что он меня убедил, и нет больше никаких препятствий для моей отправки на Землю.
|
Комментарии
Антон Павлович Чехов