Баннер
 
   
 
     
 
 

Наши лидеры

 

TOP комментаторов

  • slivshin
    78 ( +89 )
  • Владимир Константинович
    42 ( +45 )
  • shadow
    32 ( +9 )
  • Тиа Мелик
    26 ( +51 )
  • sovin1
    21 ( +21 )
  • Соломон Ягодкин
    19 ( +4 )
  • gen
    10 ( +4 )
  • Макс мартини
    8 ( +16 )
  • Тамара Фёдоровна Москаленко
    6 ( +11 )
  • kanahin.aleksey1977
    4 ( +2 )

( Голосов: 12 )
Avatar
Гастроли
25.06.2015 04:47
Автор: Семён Лившиц

Тётка моей сослуживицы после войны работала помощником режиссёра в одном из ленинградских театров. Она помнила, как вдруг пронеслась весть о том, что вскоре театр едет на зарубежные гастроли! Да к тому же - в совсем недавно образовавшееся государство Израиль.

 

Счастливчики, утверждённые на эту поездку, были взволнованы и радостны. Все, кроме одного. Главный осветитель, которому предстояло работать с местными работниками, ходил хмурый, как туча. Дело было в том, что он был совершенно неспособен к языкам, а ведь надо будет отдавать быстрые команды на английском...

 

Всё свободное время бедняга зазубривал английские слова. Он понимал, что предложение ему будет не сказать, и решил ограничиваться основными командами. Однако не был уверен, что в нужный момент, на нервах, не перепутает, и составил шпаргалку главных слов: темнота, свет, справа, слева, спереди, сзади...

 

И вот наступил день, когда гастролёры приехали в Израиль и пришли в помещение местного театра на репетицию. Страшно волнуясь, главный осветитель положил рядом с микрофоном шпаргалку и, с замиранием сердца, прочитал: "Даркнес!" (Darkness - темнота, англ.)

 

Однако, вместо ожидаемой темноты, он увидел, как из окошка осветительской будки высунулся огромный нос, за ним - остальная часть худощавой физиономии, и услышал громкий голос:

- Таки уже выключать свет?

 

- Вы говорите по-русски?! - без микрофона воскликнул изумлённый главный осветитель. 

 

- Так я ж с Одессы! - рявкнул носатый, и все гастролёры, к недоумению местных работников, покатились со смеху.

Обновлено 26.06.2015 13:54
 

Комментарии  

 
+5 # Татьяна Александровна Карелина 25.06.2015 08:26
Весёлая история! :-)
 
 
+6 # Gosha 25.06.2015 18:46
Семён!... таки и Ш.Перес Наш земляк! Типа Мы "родоНачальники " Израиля? ;)... :lol:
 
 
+6 # slivshin 25.06.2015 20:00
"Вот место Голды Меир мы прохлопали,
А там - на четверть бывший наш народ!"

В. Высоцкий
 
 
+2 # Владимир Константинович 13.09.2021 06:32
Однако, вежливые люди из Одессы!
Первое заседание кнессета проходило на русском языке, израильтянок вежливо называли "пани", но потом понаехала алия с юга и стал внедрятся иврит. Жаль, что не сохранили идиш, двуязычие способствовало бы лучшему взаимопониманию с Европой.
 
 
+4 # slivshin 13.09.2021 17:44
Большинство носителей языка идиш было уничтожено в 1939-1945.
 
 
+2 # Владимир Константинович 14.09.2021 12:24
У нас в институте два преподавателя говорили на идише, оба участники войны, один без ноги - Циринский Нёня Абрамович. Второй с кафедры иностранных языков, имя уже не помню, но свидетелем их разговора был.
 
 
+4 # slivshin 14.09.2021 15:08
Во время войны евреям на фронте легче было уцелеть, чем на оккупированной территории.
 
 
+2 # Владимир Константинович 03.01.2023 19:13
Да, на оккупированных территориях выискивали евреев, цыган и коммунистов. Некоторых сдавали их же соседи. А другие прятали под страхом смерти.
 
 
+2 # Владимир Константинович 03.01.2023 19:18
Некоторые слова понимал, но не все. Учил немецкий. Разговаривали они о предстоящих выходных.
 
 
+2 # slivshin 03.01.2023 20:46
Да, идиш - это фактически немецкий с добавкой ивритских и славянских слов. Один американской еврей, помнится, употребил слово "чайник". Я удивился и спросил, откуда он знает русский. Он удивился не меньше, сказав, что "чайник" - слово из идиша.
 
 
+7 # Надежда Шаляпина 06.07.2015 09:52
Бедный осветитель! Но ему повезло.)
Спасибо!
 
 
+6 # slivshin 06.07.2015 14:37
Вам спасибо за интерес и отзыв!
 
 
+3 # Татьяна Александровна Карелина 26.01.2016 07:27
Зря главный осветитель английские слова учил. Да ещё и шпаргалку сочинял! :-)
 
 
+5 # slivshin 27.01.2016 00:49
Лучше так, чем наоборот! :lol:
 
 
+4 # Татьяна Александровна Карелина 27.01.2016 01:40
Цитирую slivshin:
Лучше так, чем наоборот! :lol:

Тоже верно! :-)
 
 
+2 # Владимир Константинович 10.04.2023 17:06
Ни одно иностранное слово не запоминается зря. Продавал я машину, ещё старую "Ниву". Приехали покупатели, казахи. Они начали на своём языке обсуждать машину. Я ничего не понимал, но вспомнил одну фразу из объявления, приглашающего изучать казахский язык:
"Тилден артык казыма жок!" Покупатели сразу же перешли на великий и могучий. А фраза означала: нет лучше клада чем язык!.
 
 
+1 # slivshin 10.04.2023 21:56
Мы с женой продавали что-то на "блошином рынке" в Бруклине. Подошёл явный азиат. И вдруг обратился к нам на чистом русском. Так тоже бывает. Наверное, из советских корейцев.
 
 
+4 # Татьяна Александровна Карелина 21.10.2016 16:01
Перечитала с удовольствием! :-)
 
 
+2 # Владимир Константинович 10.10.2020 15:22
Русский язык знать очень полезно! А знать его в совершенстве - ещё полезнее!
 
 
+2 # Владимир Константинович 10.04.2023 17:01
Как пел Владимир Высоцкий: "... а там на четверть вовсе наш народ!"
 
 
+1 # slivshin 10.04.2023 21:57
Тогда, после войны, "нашего народа" было значительно меньше.
 

Чтобы оставить комментарий, необходимо зарегистрироваться или войти под своим аккаунтом.

Регистрация /Вход

Сейчас на сайте

Сейчас 2924 гостей и 9 пользователей онлайн

Личные достижения

  У Вас 0 баллов
0 баллов

Поиск по сайту

Активные авторы

Пользователь
Очки
7139
3324
2606
2495
2415
2020
1891
1652
1316
1225

Комментарии

 
 
Design by reise-buero-augsburg.de & go-windows.de