Из штутгартского цикла -8
Пахнет кофе в нашем хайме- Сонной заводи жильцов... Вот строители нахально Чем-то грохают в крыльцо. Отворяю настежь двери: - Морген! Морген! Йа! Грюс Готт! Бесконечные недели Продолжается ремонт. - Да, уж как-нибудь, потерпим, Всё же Штутгарт, повезло... - А моральные потери?! - Что потери? Жизнь - на слом! Все мы здесь, вот в этой точке, В этом хайме - как семья. И остались где-то дочки, Внуки, внучки, сыновья. Откровенья, мненья, сшибки, Магазины, колготня... Проклинаются ошибки И чиновничья возня. - А мы ду...
- Что ж вы хотели? - Мы мечтали...
- Вот и сказ! - Нам должны!
- На самом деле? Так сходите ещё раз! Ох, немецкого б глоточек, Не сказать и не прочесть... Переводчик-перевозчик - Наша "сила, ум и честь". Переводчик - наш Сусанин. В ратушу? В джоб-центр? К врачу? Выбирайте, битте, сами, Лишь платите, про-ка-чу!!! И,конечно, платят, платят, Евро - вам не медяки... А потом ночами плачут От обид и от тоски. А когда ещё в квартиру... А пока, пока, пока Точит хайм невидных миру Слёз солёная река. ...Время скатывалось в Лету. Друг у друга на виду Мы врастали в землю эту, Словно саженцы в саду. Вот уж многое знакомо, И привычно, и с руки. Не совсем пока что дома, Но уже - не чужаки. Узнаём районы, трассы И названья площадей, Полюбили Кёниг-штрассе В блеске праздничных огней. И справляли новоселья - Песен, шуток - водопад! Эмигрантское веселье: - Как я рад! - И я как рад! А прибежище скитальцев, Наш любимый, милый хайм Принял новых постояльцев. Что ж, друзья, за вас! Лехайм!
- Морген! Морген! Грюс Готт!-приветствия
Хайм - общежитие
Джоб-центр - социальная служба
|
Комментарии
Да, читаю и вспоминаю свои первые впечатления, тревоги и радости.
Спасибо, Семен!