В детстве мы любили играть в "испорченный телефон". Человек пять или больше садились на скамейку, водящий наклонялся и быстро шептал крайнему на ухо короткую фразу, тот так же быстро шептал услышанное следующему и т.д. Последний вставал и громко говорил то, что услышал, затем водящий озвучивал изначальную фразу. Все смеялись, поскольку из "Распили дощечку" получалось "Пошли на речку", а бывало - и вообще что-то непохожее.
Игра так называлсь, поскольку в те времена телефонная связь была не слишком хорошей, особенно в сельской местности, где и аппараты были допотопные, и искажений на линии больше.
Будучи на даче, мы ходили в сельский клуб смотреть новые фильмы, которые шли в пригородах раньше, чем в городе. Кассеты с киноплёнкой и названием фильма привозили в последний день, а по телефону за пару дней сообщали в сельсовет название, чтобы написать афишу. Подошедший к телефону записывал название и передавал художнику. Иногда при этом получался юмор не хуже, чем в детской игре. Вот несколько примеров:
Гроб небесный (Гром небесный);
Убить пересменщика (Убить пересмешника);
Эта недоенная старая дама (Эта недостойная старая дама);
В снегах или в маджарах (Снега Килиманджаро).
Впрочем, подобные казусы случались и в городах, и в более поздние времена. В НИИ, где я работал, директорм был немец, его отчество было Оствальдович. Как-то он получил письмо, начинавшееся: "Уважаемый Вальтер Асфальтович!"
Однако директор был человеком умным и отнёсся к этому с юмором. Но когда молодой начальник отдела с отчеством "Абович" прочитал "Хоттабович" - он страшно разозлился и орал на весь НИИ, что это неуважение и он так этого не оставит. В результате в последующие лет пять все называли его за глаза Хоттабычем.
В общем, как пелось в одной песне, "Телефонная связь - ненадёжная связь..."
|
Комментарии
А с отчествами иногда игрались специально.
Забавно.
Как-нибудь расскажу про телефонную связь, что запомнил.
Как у Высоцкого: "Ноль семь! Я уверен дома!"
И "Семьдесят вторая, жду, дыханье затая!"
72-я - это личный номер, он был у каждой телефонистки.
У меня до замужества была оочень русская фамилия, которую при передаче телеграмм, заказных писем, во всевозможных очередях и прочих условиях, произносили и писали как угодно, но только не так, как было правильно. Я ужасно стеснялась своей фамилии, и порадовалась, когда сменила её на фамилию мужа.