Помните фильм с таким названием? Это про атомную бомбардировку Японии. Как выбирают цели для терактов? Создаётся впечатления, что названия их должны быть понятны английскому зрителю. Вспомните, как на демонстрации в одиннадцатом году задерживали Каспарова и садили в милицейский «узазик», он кричал представителям правопорядка что-то по-английски. Это было явно не для нашего зрителя.
Цели для терактов выбирают, похоже, по такому же принципу. Чтобы были краткие, нетрудно произносимые названия: Бислан, «Норд Ост», «Крокус Сити Холл». Исполнители не англоязычные, организаторы – славяне, а вот заказчики, определяющие цели, похоже, признают только английский. И рассчитывают на внутреннее потребление информации в своих странах, потому что им там надо удержаться у власти.
Так что, прежде, чем назвать торговый центр, зрительный зал, дворец спорта или стадион, нужно хорошо подумать, нужно ли нам импортное название.
|
Комментарии
Волей-неволей нас организовывают иностранные спецслужбы с помощью своих террористов, выбирая для атаки объекты с иностранными названиями.
Запад помог нам с продовольственн ой безопасностью, с импортозамещени ем, с отказом от доллара.
Хотят, как хуже для нас, а получается как всегда: лучше для России, хуже для Запада.