Изысканно и “круто”, ведь они - отнюдь не продавцы, Все “менеджеры” поголовно, а не то, что мамы и отцы! “Промоутер”, “пиарщик”, “маркетолог”, “вице-мэр” - Вот “светлого пути к капитализму” неизменный “интерьер”!..
Однажды славный вице-мэр “великого” Талды-Кургана Решил промоушен себе устроить и пиар шикарный;
Собрал он менеджеров сотню, пару стройных вице-мисс, И вдруг… пришла уборщица - вот это был сюрприз!
- Что делаете, бабушка, на этом важном совещаньи, Ведь Вас совсем не звал я, тётя Маня, до свиданья! - А как же, милай, неужели вице-мэр меня не звал: Я - менеджер по клинингу, к чему такой скандал?
Но тут ввязался в ссору креативный маркетолог, Он - парень грамотный, а не какой-нибудь проктолог: - Поймите, бабушка, здесь заседает высшее звено, Вам до пиара и промоушена в Ваши годы всё равно,
А мы обязаны повсюду продвигать маркЕтинг, Идите, клинингуйте, а в пиаре нам доверьтесь!.. Ушла бабуля, шибко убоявшись странных слов, Гадая: на кого работает – на гениев иль на тупых ослов?..
И смех, и грех с английскими названиями этими: Не зная даже русского, они играют тупо терминами, В них, как в своей работе, вообще не понимают ни хрена… Без клининг-менеджера не убрать им за собой г.вна!
Примечание: термин “клининг-менеджер” (по-“ихнему”) происходит от английского to clean - чистить, убирать; синоним в русском языке - убощица! |
Подробнее...